FilmUP.com > Forum > Attori, Attrici e Registi - Bellucci Vs Mezzogiorno
  Indice Forum | Registrazione | Modifica profilo e preferenze | Messaggi privati | FAQ | Regolamento | Cerca     |  Entra 

FilmUP Forum Index > Cinema > Attori, Attrici e Registi > Bellucci Vs Mezzogiorno   
Vai alla pagina ( 1 | 2 | 3 Pagina successiva )
Autore Bellucci Vs Mezzogiorno
ipergiorg

Reg.: 08 Giu 2004
Messaggi: 10143
Da: CARBONERA (TV)
Inviato: 19-11-2004 13:30  
Il mio quesito prende spunto da 5 minuti di servizio sul nuovo film della Mezzogiorno. E' un film in lingua francese e quindi ovviamente lei si è dovuta ridoppiare in italiano. Da quel pochissimo che ho visto mi è parso che il doppiaggio della Mezzogiorno facesse un po' schifo. A questo punto mi sorgono alcune considerazioni:

1) non è che la Bellucci è bistrattata solo perchè si deve ridoppiare in italiano? Mi pare che in francia la stima per Monica sia molto + alta che in italia.
2) L'arte del doppiaggio è diversa dall'arte della recitazione; ovvero non è che se si è dei buoni attori automaticamente si diventa buoni doppiatori ma bisogna studiare e parecchio!
_________________
Spock: We must acknowledge once and for all that the purpose of diplomacy is to prolong a crisis.

  Visualizza il profilo di ipergiorg  Invia un messaggio privato a ipergiorg  Vai al sito web di ipergiorg    Rispondi riportando il messaggio originario
paolo14

Reg.: 16 Giu 2004
Messaggi: 778
Da: Ferrara (FE)
Inviato: 19-11-2004 14:04  
La soluzione ideale e consequenziale sarebbe che entrambe le attrici (fra le quali, penso, non vi sia neanche da fare un paragone in fatto di bravura e abilità) si facciano doppiare da doppiatrici esperte di tale importantissimo mestiere.
_________________
L'ozio è il padre delle virtù.
Tinto Brass

http://arteonline.blog.excite.it/

  Visualizza il profilo di paolo14  Invia un messaggio privato a paolo14    Rispondi riportando il messaggio originario
Davil89

Reg.: 29 Dic 2003
Messaggi: 6581
Da: Soliera (MO)
Inviato: 19-11-2004 17:31  
quote:
In data 2004-11-19 14:04, paolo14 scrive:
La soluzione ideale e consequenziale sarebbe che entrambe le attrici (fra le quali, penso, non vi sia neanche da fare un paragone in fatto di bravura e abilità) si facciano doppiare da doppiatrici esperte di tale importantissimo mestiere.




quoto

_________________
"Non smettere mai di sorridere, nemmeno quando sei triste, perché non sai chi potrebbe innamorarsi del tuo sorriso"

  Visualizza il profilo di Davil89  Invia un messaggio privato a Davil89  Vai al sito web di Davil89     Rispondi riportando il messaggio originario
Saeros

Reg.: 27 Mag 2004
Messaggi: 7565
Da: Napoli (NA)
Inviato: 20-11-2004 12:16  
quote:
In data 2004-11-19 14:04, paolo14 scrive:
La soluzione ideale e consequenziale sarebbe che entrambe le attrici (fra le quali, penso, non vi sia neanche da fare un paragone in fatto di bravura e abilità) si facciano doppiare da doppiatrici esperte di tale importantissimo mestiere.



quoto anch'io.
quello che mi chiedo, pero`, e` perche` nessuno ci abbia mai pensato prima. voglio dire, sono secoli che la Bellucci si doppia in italiano. e se lo facesse perche` le piace e non vuole un'altra voce al posto suo in italiano?
_________________
Mizar:Sae è da interpretare stile rebus..
Un Lugubre Equivoco

  Visualizza il profilo di Saeros  Invia un messaggio privato a Saeros  Vai al sito web di Saeros     Rispondi riportando il messaggio originario
misaki84

Reg.: 29 Lug 2003
Messaggi: 2189
Da: Montecchio Maggiore (VI)
Inviato: 20-11-2004 13:49  
quote:
In data 2004-11-20 12:16, Saeros scrive:
quote:
In data 2004-11-19 14:04, paolo14 scrive:
La soluzione ideale e consequenziale sarebbe che entrambe le attrici (fra le quali, penso, non vi sia neanche da fare un paragone in fatto di bravura e abilità) si facciano doppiare da doppiatrici esperte di tale importantissimo mestiere.



quoto anch'io.
quello che mi chiedo, pero`, e` perche` nessuno ci abbia mai pensato prima. voglio dire, sono secoli che la Bellucci si doppia in italiano. e se lo facesse perche` le piace e non vuole un'altra voce al posto suo in italiano?




Sentire la Bellucci, della quale si conosce benissimo la voce, con la voce di un'altra risulterebbe oltremodo straniante (come è staniante vedere un'attrice italiana che, doppiata in italiano, muove le labbra in modo differente da ciò che dice-i film con attori stranieri sono indicativi in merito). Difficilmente accadrà una cosa del genere.

Comunque il problema della bellucci non è solo nel doppiaggio.
_________________
Kim Ki-duk è un GENIO del CINEMA

  Visualizza il profilo di misaki84  Invia un messaggio privato a misaki84  Vai al sito web di misaki84     Rispondi riportando il messaggio originario
paolo14

Reg.: 16 Giu 2004
Messaggi: 778
Da: Ferrara (FE)
Inviato: 20-11-2004 14:53  
quote:
In data 2004-11-20 13:49, misaki84 scrive:
quote:
In data 2004-11-20 12:16, Saeros scrive:
quote:
In data 2004-11-19 14:04, paolo14 scrive:
La soluzione ideale e consequenziale sarebbe che entrambe le attrici (fra le quali, penso, non vi sia neanche da fare un paragone in fatto di bravura e abilità) si facciano doppiare da doppiatrici esperte di tale importantissimo mestiere.



quoto anch'io.
quello che mi chiedo, pero`, e` perche` nessuno ci abbia mai pensato prima. voglio dire, sono secoli che la Bellucci si doppia in italiano. e se lo facesse perche` le piace e non vuole un'altra voce al posto suo in italiano?




Sentire la Bellucci, della quale si conosce benissimo la voce, con la voce di un'altra risulterebbe oltremodo straniante (come è staniante vedere un'attrice italiana che, doppiata in italiano, muove le labbra in modo differente da ciò che dice-i film con attori stranieri sono indicativi in merito). Difficilmente accadrà una cosa del genere.

Comunque il problema della bellucci non è solo nel doppiaggio.




E' vero, il problema della Bellucci non è solo nel doppiaggio ma - fattore assai più importante - di essere categorico-geneticamente e catastroficamente negata pel nobile mestiere di attrice.
Mi permetto di apporle cotanta critica poichè credo, e potrete smentirmi quando volete, ch'ella si sia creata la sua carriera cinematografica sulle spalle del suo facile fascino e su null'altro.
L'unica prova attorica degna è in "Ricordati di me", ove comunque dimostra di essere appena all'altezza del personaggio da lei interpretato.
_________________
L'ozio è il padre delle virtù.
Tinto Brass

http://arteonline.blog.excite.it/

  Visualizza il profilo di paolo14  Invia un messaggio privato a paolo14    Rispondi riportando il messaggio originario
Hellboy

Reg.: 22 Ago 2003
Messaggi: 4287
Da: Rio Bo (es)
Inviato: 20-11-2004 20:42  
la Bellucci è proprio una bella donna...stop!
_________________

  Visualizza il profilo di Hellboy  Invia un messaggio privato a Hellboy    Rispondi riportando il messaggio originario
Aquarius

Reg.: 17 Nov 2004
Messaggi: 281
Da: Firenze (FI)
Inviato: 20-11-2004 20:51  
No ragazzi, non scherziamo.....La mezzogiorno è bella, bravissima...chi se ne importa se si è doppiata male! Alla Bellucci le magna la pappa in capo!!

  Visualizza il profilo di Aquarius  Invia un messaggio privato a Aquarius  Email Aquarius    Rispondi riportando il messaggio originario
oronzocana

Reg.: 30 Mag 2004
Messaggi: 6056
Da: camerino (MC)
Inviato: 20-11-2004 21:28  
Alien vs Predator!
_________________
Partecipare ad un'asta, se si ha il Parkinson, può essere una questione molto costosa.
Michael J. Fox
---------
Blog

  Visualizza il profilo di oronzocana  Invia un messaggio privato a oronzocana     Rispondi riportando il messaggio originario
Ascanio

Reg.: 26 Gen 2004
Messaggi: 1277
Da: Arosio (CO)
Inviato: 20-11-2004 23:04  
quote:
In data 2004-11-19 13:30, ipergiorg scrive:
Il mio quesito prende spunto da 5 minuti di servizio sul nuovo film della Mezzogiorno. E' un film in lingua francese e quindi ovviamente lei si è dovuta ridoppiare in italiano. Da quel pochissimo che ho visto mi è parso che il doppiaggio della Mezzogiorno facesse un po' schifo. A questo punto mi sorgono alcune considerazioni:

1) non è che la Bellucci è bistrattata solo perchè si deve ridoppiare in italiano? Mi pare che in francia la stima per Monica sia molto + alta che in italia.
2) L'arte del doppiaggio è diversa dall'arte della recitazione; ovvero non è che se si è dei buoni attori automaticamente si diventa buoni doppiatori ma bisogna studiare e parecchio!



tutti gli attori sono dei doppiatori, perchè se l'audio di un loro film viene male si devono ridoppiare.
Penso che la bellucci sia bistrattata in Italia perchè viene vista come una modella e basta, o come una in grado di fare film in cui recita solo la parte della bellona.
_________________
LEG XIIII GEMINA MARTIA VICTRIX

  Visualizza il profilo di Ascanio  Invia un messaggio privato a Ascanio  Email Ascanio    Rispondi riportando il messaggio originario
paolo14

Reg.: 16 Giu 2004
Messaggi: 778
Da: Ferrara (FE)
Inviato: 21-11-2004 01:31  
quote:
In data 2004-11-20 23:04, Ascanio scrive:
quote:
In data 2004-11-19 13:30, ipergiorg scrive:
Il mio quesito prende spunto da 5 minuti di servizio sul nuovo film della Mezzogiorno. E' un film in lingua francese e quindi ovviamente lei si è dovuta ridoppiare in italiano. Da quel pochissimo che ho visto mi è parso che il doppiaggio della Mezzogiorno facesse un po' schifo. A questo punto mi sorgono alcune considerazioni:

1) non è che la Bellucci è bistrattata solo perchè si deve ridoppiare in italiano? Mi pare che in francia la stima per Monica sia molto + alta che in italia.
2) L'arte del doppiaggio è diversa dall'arte della recitazione; ovvero non è che se si è dei buoni attori automaticamente si diventa buoni doppiatori ma bisogna studiare e parecchio!



tutti gli attori sono dei doppiatori, perchè se l'audio di un loro film viene male si devono ridoppiare.
Penso che la bellucci sia bistrattata in Italia perchè viene vista come una modella e basta, o come una in grado di fare film in cui recita solo la parte della bellona.




Poichè questo è da un punto di vista fortemente coerente e ragionato.
_________________
L'ozio è il padre delle virtù.
Tinto Brass

http://arteonline.blog.excite.it/

  Visualizza il profilo di paolo14  Invia un messaggio privato a paolo14    Rispondi riportando il messaggio originario
BigUnit

Reg.: 17 Nov 2004
Messaggi: 51
Da: Parma (PR)
Inviato: 21-11-2004 09:37  
Qando la Bellucci si ridoppia sembra che mettano su uno di quei nastri preregistrati...

"Se dovete fare questo premere 1
Se dovete fare quest'altro premere 2
Per ulteriori informazioni premere 3!"

La Mezzogiorno mi piace molto invece.

  Visualizza il profilo di BigUnit  Invia un messaggio privato a BigUnit    Rispondi riportando il messaggio originario
Piketor

Reg.: 13 Nov 2004
Messaggi: 5
Da: Roma (RM)
Inviato: 21-11-2004 19:08  
Se la bellucci è considerata solo una modella o una che puo fare le parti da bellona ci sarà un motivo?
E poi cavolo mi ha rovinato Under suspicion..
_________________
I'm good but not that good - Jill - [Resident Evil 2 - Apocalypse]

  Visualizza il profilo di Piketor  Invia un messaggio privato a Piketor  Email Piketor  Stato di ICQ    Rispondi riportando il messaggio originario
Hiyuga

Reg.: 05 Ago 2004
Messaggi: 1301
Da: Gossolengo (PC)
Inviato: 21-11-2004 20:23  
quote:
In data 2004-11-20 23:04, Ascanio scrive:

Penso che la bellucci sia bistrattata in Italia perchè viene vista come una modella e basta, o come una in grado di fare film in cui recita solo la parte della bellona.




Credo che questo modo di vedere la Bellucci abbia solidi fondamenti..
Personalmente credo che un'attore o un'attrice debba anche avere una voce bella e/o particolare..

Una come la Golino, che a sentirla parlare mi causa l'orticaria, la preferirei 100 volte doppiata..

Forse la Mezzogiorno in uno studio di doppiaggio, non è in grado di dare la stessa bravura che dà nel recitare..

  Visualizza il profilo di Hiyuga  Invia un messaggio privato a Hiyuga     Rispondi riportando il messaggio originario
Bonjo3

Reg.: 13 Ott 2004
Messaggi: 404
Da: Lucca (LU)
Inviato: 21-11-2004 20:29  
quote:
In data 2004-11-21 01:31, paolo14 scrive:
quote:
In data 2004-11-20 23:04, Ascanio scrive:
quote:
In data 2004-11-19 13:30, ipergiorg scrive:
Il mio quesito prende spunto da 5 minuti di servizio sul nuovo film della Mezzogiorno. E' un film in lingua francese e quindi ovviamente lei si è dovuta ridoppiare in italiano. Da quel pochissimo che ho visto mi è parso che il doppiaggio della Mezzogiorno facesse un po' schifo. A questo punto mi sorgono alcune considerazioni:

1) non è che la Bellucci è bistrattata solo perchè si deve ridoppiare in italiano? Mi pare che in francia la stima per Monica sia molto + alta che in italia.
2) L'arte del doppiaggio è diversa dall'arte della recitazione; ovvero non è che se si è dei buoni attori automaticamente si diventa buoni doppiatori ma bisogna studiare e parecchio!



tutti gli attori sono dei doppiatori, perchè se l'audio di un loro film viene male si devono ridoppiare.
Penso che la bellucci sia bistrattata in Italia perchè viene vista come una modella e basta, o come una in grado di fare film in cui recita solo la parte della bellona.




Poichè questo è da un punto di vista fortemente coerente e ragionato.



_________________
Va un casino quest'anno!

  Visualizza il profilo di Bonjo3  Invia un messaggio privato a Bonjo3     Rispondi riportando il messaggio originario
Vai alla pagina ( 1 | 2 | 3 Pagina successiva )
  
0.127573 seconds.






© 1999-2020 FilmUP.com S.r.l. Tutti i diritti riservati
FilmUP.com S.r.l. non è responsabile ad alcun titolo dei contenuti dei siti linkati, pubblicati o recensiti.
Testata giornalistica registrata al Tribunale di Cagliari n.30 del 12/09/2001.
Le nostre Newsletter
Seguici su: